Der Zweck dieses Artikels ist es, uns das Urteil zu geben, das das Todesurteil Jesu enthält.
Der vollständige Text des Todesurteils Jesu:
“Im siebzehnten Jahr der Herrschaft von Tiberius Caesar und Kaiser der Römer, ungeschlagener Monarch. Das Jahr 201 nach den Olympischen Spielen, das fünftausend seit der Schöpfung. Und nach den Jahren der Juden 4147 und dem Jahr 93 von der Gründung Roms, von der Befreiung aus der Knechtschaft Ägyptens 580 und von der Zerstörung des Heiligen Landes das Jahr 97.
In der Zeit des größten römischen Volkes: Lucius, Sultonius, Marcellinus und der Herrscher Hillaretes Palister. Und in der Zeit des Generalherrschers über Judäa, Comus Flavius. Und zur Zeit des Statthalters über Jerusalem, des mächtigen und hohen Fürsten Pontius Pilatus. Und in der Zeit des Prokurators über Galiläa, Herodes Antipas. Und in der Zeit der großen Ana und Caiafa-Aliaso und Mail. Die Ältesten des Tempels, Raban und Amabelus. Zur Zeit der großen Magistrate der Stadt Jerusalem: Simbinacasacio, Pompilei, Rufa und der Kommandant der Stadt Ioctenus.”
In der Fortsetzung des Satzes wird Folgendes angegeben:
“Ich, Pontius Pilatus, der Prokurator des Römischen Reiches, beglaubige und verurteile im Saal der Hochfürsten die Todesstrafe am Kreuz, den vom Volk Jesus Christus den Nazarener gerufen hat, einen Mann, der gegen die Gesetze des Mose und gegen seine Majestät Tiberius, Cäsar und König der Römer rebelliert.
Ich ordne und entscheide über seinen Tod, durch die Kreuzigung am Kreuz, zusammen mit anderen, nach dem Brauch derer, die von der Menge des Volkes, sowohl der Reichen als auch der Armen, verurteilt werden, weil: er nicht aufgehört hat zu handeln, um eine Rebellion zu machen und in Judäa Schaden anzurichten, und weil er sich Sohn Gottes und König von Jerusalem nennt, und auch, weil er droht, Jerusalem und den Heiligen Tempel zu zerstören, und weil er sich weigerte, Cäsar Tribut zu zahlen, und weil er es wagte, Jerusalem mit Palmenzweigen zu betreten, von einer Menge von Männern sowie einem König bejubelt zu werden, und dann Jerusalem und den Heiligen Tempel betrat.
Ich beauftrage meinen ersten Hauptmann, Cornuto Cornelius, ihn in der Öffentlichkeit im Zentrum Jerusalems gebunden zu halten, ihn zu geißeln, ihn mit einem roten (purpurnen) Mantel zu bekleiden, ihn mit einer Dornenkrone zu krönen und ihn zu zwingen, sein eigenes Kreuz auf seinen Schultern zu tragen, um zum Beispiel anderen zu dienen, wie alle Räuber.
Aus diesem Grund befehle ich, zusammen mit Ihm, dass zwei weitere Räuber durch den Imboralteil, jetzt Andronimus genannt, mitgenommen und herausgebracht werden, um zusammen mit Jesus Christus in der Öffentlichkeit gekreuzigt zu werden, an dem (für Verbrecher) gewählten Ort, der Kalvarienberg (der Ort des Blutes) genannt wird. Dem, der gekreuzigt wird und der sterben wird, um seinen Leichnam aus Angst vor dem Volk am Kreuz zu lassen, wie es mit allen Räubern und Verbrechern geschieht. Und an der Spitze des Kreuzes, das auf einer Platte in drei Zungen geschrieben werden soll, die Inschrift
“JESUS ALUN OMLIS IODAM”, Jüdisch.
“IESOUS A NAZAREOS BASILEVA IUDEON”, Griechisch.
JESUS NAZAREUS REX JUDEEORUM”, Latein.
Ich ordne an, dass keiner meiner Untergebenen, je nach Grad und Amt, zögern soll, diese Befehle übereilt zu erfüllen und sich nicht der Verurteilung dessen zu widersetzen, der bereitwillig dem jüdischen Glauben abschwörte, sondern alles genau auszuführen, wie von mir, dem Unfehlbaren, nach den Verordnungen der königlichen Gesetze der Römer entschieden.
Die Zeugen dieses Urteils sind: aus dem Stamm Israel, Ruan, Daniel, Rambinal, Joachim, Banican, Rotin, Iotavel und Pericolan; im Namen der römischen Fürsten des Landes: Lucius, Sicelius und Maximilius; der Pharisäer: Barbos, Simeon und Boriel; der hohen römischen Richter: Raban, Haudanius und Bacaralos; der Hohepriester: Ruan, Jod und Bucasalis; der Aufseher der Mörder unter den Juden: Butan.”
Jerusalem, 23. März 4147 von der Schöpfung.
Der vollständige Text des Todesurteils Jesu (Urteil) wurde durch ein scheinbares Ereignis im Jahr 1509 in der gut erhaltenen Stadt Amkula (Italien) gefunden. Es war in einer Marmorkiste, die sich wiederum in einer Metallkiste befand. Der vollständige Text des Todesurteils Jesu wurde auf Hebräisch geschrieben. Zuerst in Konstantinopel veröffentlicht, dann am 9. April 1643 von Patriarch Eremia, wurde es am 27. Mai 1875 in der Stadt Rusciuc aus dem Griechischen ins Bulgarische und von dort ins Rumänische übersetzt.